?

Log in

No account? Create an account

Historia linguisticae

Журнал учета новых поступлений

Об этом журнале

Журнал завелся, чтобы сообщать о новых поступлениях сайте Historia linguisticae [http://histling.nw.ru]. То ли руки кривы, то ли просто zope, но поисковые машины плохо находят то, что там выкладывается: книги, статьи и заметки.


Вм. «сайте» читать «сайта».




customisable counter

Navigation

February 12th, 2015

РГИА. Ф.678. Оп.1. Д.1103. 1890-1910 гг. Стихотворения. Сборник сост. Анат. Евгр. Молчановым. 19 л. Микрофильм. Машинопись.

Л.25
2-й съезд 1907 г.
[на полях:] К исполнению на сцене безусловно дозволено. За цензора Режиссер<...>

"Мысли о съезде актеров"

<...> Я хохотал. Со сцены нам
Одна почтенная мадам
Вдруг доложила: будто бляди
Идут в театр совсем не ради
ОБ.25
Искусства высшего. Разврат
Вот их удел. Пусть заклеймят
Позором их, а целкам душкам,
А также высохшим старушкам
Дают награды за труды
И добродетельность манды.
Тут заявляет сверху кто-то:
К чему, медам, о том забота —
Закон гласит: что и манде
На суше, в воздухе, в воде
Почет, конечно подобает
И потому он награждает
Почетным гражданством пизду...
Тут дамы все за эту мзду
Закону хлопали, кричали,
Благословенье посылали,
Как будто их гражданский чин
Спасет от хуя и мужчин.
Затем решили очень смело
(для баб, конечно, это дело)
В приют актерский "байструков",
От офицеров-казаков
И инженеров-сообщенья
Всех принимать без замедленья,
Л.26
<...>Но все же бабы
Глупее были там, чем крабы,
Не понимали, что творят,
О чем со сцены говорят...
Господь им дал пизду и груди
А вы уж опытные люди
Зовете в съезд их восседать
И дело членов там решать.
<...>
И с расстановкой, толком, чувством
Читала нам старушка речь:
Что всех жидов пора отсечь,
что луком страх они воняют,
И православных угнетают,
И что в театре каждый жид
Разводит только блох и гнид.
Антисемиты тут в экстазе
Кричали чуть на каждой фразе
Еврей подавлено молчал <...>
ОБ.26
В бюро я слышал, как два фата,
Рисуясь смело пред толпой
Вели беседу меж собой:
Я слышал, будто бы Аксенов,
Сей мудозвон из мудозвонов,
в припадке злобы на жидов
Себя пожертвовать готов.
Жениться хочет на "Стерпетке"
Ей намекнул он о минетке,
А та, придя, конечно, в раж
Распорядилась свой багаж
собрать на поезд и в мгновенье,
Просить папа благословенье,
Куда-то двинулась. Финал
Какого вряд кто ожидал.
Вот вам и все. А остальное
Я в сочинение большое
Все соберу. Пока
Мена простите дурака
За все стишки и коламбуры, [sic!]
Я б написал сильней, но шкуры
Своей мне жаль. Я очень хил,
Мне драться доктор запретил
И потому без дальних слов я
Фонтан открытый пустословья
Хочу закрыть. Месье, медам,
Идите, попросту, к хуям.

Член съезда.

February 4th, 2015

СРНГ 46

Share

Из печати вышел 47 вып. «Словаря русских народных говоров», уже снискавший любовь и популярность масс:

Соответственно, выкладываем пдф 46 вып. «Тычак-Ужоля», который тоже хорош.

Предыдущие выпуски СРНГ можно найти здесь.

April 6th, 2014

Скоро в продаже Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия. Дополнительный выпуск. licemer

От большинства известных мне диалектных словарей он отличается близостью к жизни. Богато представлены темы именно актуальные для деревни и составители удачно объединили их в гнезда, позволяющие найти сразу все статьи нужной тематики.

vdupel

«См.», обычно раздражающие в словарях, здесь играют роль hooks, удерживая внимание тэк скэть на сюжете словаря.

debaka

И внимание это вознаграждается...

hitlers_friend

...довольно скоро.

friend01

friend02

Короче говоря, люди тут бухают, едят, срут, поют и ругаются, как в жизни.

otdat

Как сказал бы Гашек, диалектальный словарь — не пособие для салонных шаркунов, а научная книга о настоящей жизни.

svinja

Выписок на этот раз нет, есть вырезки:

absolute

dvustvilka

morda

materkovye

pesnja

(А это, между прочим, сакральная для полевой лингвистики вокабула «незаконнорожденные детеныши зубастой курицы»:)

otkrytka

Надеюсь, г-н Депардье ознакомится.

rukav

vizg

vulysk

Еще одно достоинство словаря — в него попало много прекрасных образцов просторечия, без которых деревню трудно представить.

vumatinu

Скоро на прилавках Города.

ruka

Лирический postscriptum

tapush

February 18th, 2014

Žmogs: ex voto

Share
Некогда на кафедру общего языкознания ЛГУ пришел немолодой соискатель, желавший читать курс о балтийских языках. Выслушав его, Б.А.Ларин не счел себя компетентным и попросил проверить познания соискателя молодого лаборанта Л.Г.Герценберга. Соискатель был, очевидно, отставным военным, служившим в Литве. Увидев юного Генценберга он зачванился и стал пускать ему пыль в глаза, не подозревая о том, что ЛГ — выходец из Латвии. Желая показать тривиальность соотношения балтийских языков соискатель демонстрировал, как просто соотносятся формы типа žinau × zinu (на уровне «zirgo galvi», надо думать), и в частности сказал:
—По-литовски человек žmogus, а по-латышски, значит, получится žmogs.
Это был провал. Поскольку по-латышски человек будет cilvæks. Что плохо просчитывается заочно.

Эту историю Герценберг рассказывал лет 14 назад. Долгое время она бытовала как удачный экземплификатив. А в прошлым летом я оказался в Биржае, весьма близко к латышской границе, и услышал эту форму своими ушами:
Vabaliniñk vien žmogs irgi yra karaimas.

Сказано это было женшиной лет 70, родом из каких-то Budinė Gavėniškis рядом с Papilys. Такова ударная история без морали.

October 27th, 2013

Временами трудно не поверить в божественную природу БдК:

Три года тому назад я читал статью »O Rezjanach i Furlańskich Słowianach przez Pawła Szafarzyka (?) przekł. z czesk A.Kucharsski« <...> в двуязычном журнале »Денница...« или »Jutrzenka, pismo literackie...«, I. 1842. № 9, стр. 109-113, но теперь забыл ее содержание, и поэтому не могу определить ее достоинств и недостатков. // Бодуэн де Куртенэ. Опыт фонетики резьянских говоров. Варшава; СПб., 1875. Стр.VIII.
.

September 12th, 2013

СРНГ 46: Угроза

Share

2. Фольк. Наказ кому-л.
На цветочке этой розы
Я хотел бы написать
Дружку милому угрозу
Век любить, не забывать
(надпись на платке с наказом жениху). Калуж., 1905–1921.

Но при этом, как сообщают, есть оригинал Ермила Кострова:
На цветочке алой розы
Я старалась начертить
Милу другу, в знак угрозы,
Что не буду ввек любить. (1786)

Там же представлена версия «Нового полного всеобщего песенника, содержащего в себе собрание всех лучших и доселе известных, употребительных и новейших всякаго рода песен, в 6 частях» (СПб., 1820).

Возникает вопрос. Несколько вопросов возникает. Снимать жалко, а не снимать неправильно, потому что специфического значения «наказ» тут явно нет. Хотя я даже готов считать, что есть фольк.

Да здравствуют кустарные промыслы.

September 11th, 2013

СРНГ 46: Ласк.

Share
Уда ́вочка, а ж. Ласк. 1. Небольшая веревка с петлей для удушения, удавка. Мужик ведет пса на веревочке, а та веревочка псу удавочка. Екатеринб. Перм., Смирнов. 2. Женское украшение — ленточка, плотно облегающая шею. Даль.

Уво ́лька, ср.3. При крепостном праве — полное большое тягло, когда мужику дается 78 прусских моргов земли. Зап., Даль.

August 28th, 2013

В настоящее время от былой замкнутости старообрядцев почти не осталось и следа: сельское население повседневно трудится в смешанных колхозных бригадах, где русская речь чередуется с литовской (напр., дер. Поливарок, м. Дегучай), многие русские дети учатся в литовских школах, уничтожаются разрозненые хутора, строятся новые поселки, и даже над самой закопченной избой со святым образом в углу уже протянули свои могучие руки электропровода, гремят репродукторы.

О.Н.Шулене. Синтаксис рус. говора Зарасайского р-на Литовской ССР. Простое предложение. Дисс. на соиск. кфн. Науч. рук. профессор дфн Б.А.Ларин. 1964. С.18—19.

Оказывается, ФБ не очень-то хранит записи. Лучше существенное не будет там:

Был уверен, что рассказывал, но не могу найти (там). Игра пнз «еврейская география». Вики прямо описывает ее как сугубо еврейскую. Типа «Вы из Стельмызы? А не знаете ли там доктора Варнюкера?». И вот я слушаю архив психолога Бодера, как он разговаривает с недавними лагерниками:
—Как вас зовут? (Яков Вильф)
—Откуда вы? (Из Лемберга)
—А кем работали? (Юрист, имел адвокатскую практику в Катовице.)
—А где вас застала война? (В Лемберге, я туда перебрался, когда немцы заняли Польшу. И отступал с красной армией из Лемберга вглубь.)

Информант уже взволновал, он вернулся в 1941. Пушки плюхают по грязи. Воют снаряды. И тут интервьюер не выдерживает и перебивает:

—Ну раз вы работали адвокатом в Катовице, может вы знали такого-то совершенно случайно? Он тоже был адвокат, в Гданьске.

June 28th, 2013

Тьфу, междом.  Тьфу ты, хренушки. Об умном, толковом ответе. Камч., 1848.

Скоро на прилавках города.

Или вот еще бестиарий:

Тюбнястый, а я, о е. Т ю б н я с т а я птица. Без перьев, с отростками, бугорками на теле (птицы), из которых растут перья. Нижегор., Даль [с вопросом к слову].

Действительно, есть вопрос.

Powered by LiveJournal.com